マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

ヘイズによる死者は10万人を超える

Kajian terkini pakar penyelidik daripada dua buah universiti di Amerika Syarikat (AS) mendapati, masalah je­rebu yang melanda Asia Tenggara tahun lalu telah menyebabkan lebih 100,000 kematian pramatang, sekali gus memberi amaran tindakan pantas perlu diambil bagi mena­ngani masalah terbabit.
(アメリカの2大学の専門調査員による最近の研究結果、昨年東南アジアを襲ったヘイズのため10万人以上が不当に命を落としており、この問題を処理するために早急な処置を取る必要があることがわかった)
★ kajian「研究」/ pakar penyelidik「専門調査員」/ mendapati (⇒ dapat)「(結果を得る」/ masalah「問題」/ jerebu「ヘイズ、スモッグ」/ Asia Tenggara「東南アジア」/ kematian (⇒ mati)「死」/ pramatang「不当な」/ sekali gus「さらに、その上」/ menangani (⇒ tangan)「扱う」
★1年に10万人も亡くなるのは天災ではなく人災です。インドネシア政府は専門家たちのこの決定を
拒否しています。