マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

日本刀強盗犯を追跡中

Polis memburu lima lelaki berusia lingkungan 20-an dipercayai terlibat dalam kegiatan samun bersenjatakan pedang samurai di daerah ini dan Pendang sejak awal bulan lalu.
(警察は先月初めから日本刀を持って強盗事件に関与したと思われる20代の男5人組を当区および Pendang で追跡している)
★memburu (⇒ buru)「追跡する」/ beusia (⇒ usia)「年齢が~の」/ lingkungan「~代」/ terlibat dalam「~に関与した」kegiatan「活動」/ samun「強盗、強奪」/ bersenjatakan(⇒ senjata)「~で武装した」/ daerah「区、区域」/ sejak「~以来」/ bulan lalu「先月」 
★ pedang samurai は直訳では「日本刀」ですが、日本刀が市中にそんなに出回っているのかな。調理用の「包丁」かもしれません。実物を見ないと何とも言えません。