マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

米、イスラム関連国からの入国禁止令を発効

Sebanyak lima penumpang warga Iraq dan seorang rakyat Yemen dihalang daripada menaiki pesawat penerbangan EgyptAir dari Kaherah ke New York ekoran larangan lawatan dari tujuh buah negara ke Amerika Syarikat (AS) oleh Presiden, Donald Trump, kelmarin.
(昨日イラク人乗客5人とイエメン人乗客1名がトランプ大統領による7か国入国禁止措置のためにカイロからニューヨーク行きのエジプト航空に搭乗できなかった)
★ penumpang (⇒ tumpang)「乗客」/ dihalang「拒否される」/ pesawat penerbangan「飛行機」/ Kaherah「カイロ」/ ekoran「~のために」/ larangan「禁止」/ lawatan「訪問」
★もちろん彼らは正当な入国移民ビザを持っています。なぜなのか納得できないのは当然でしょう。