マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

爆弾騒ぎで飛行機に遅れが出た

Penerbangan pesawat Malindo Air ke Pekanbaru, Indonesia terpaksa ditangguhkan selama dua jam bagi tujuan pemeriksaan berkaitan laporan mengenai terdengar perkataan bom disebut sepasang suami isteri di Lapangan Terbang Antarabangsa Melaka, hari ini..
(インドネシアのペカンバル行きのマリンド航空の飛行便がマラッカ国際空港で夫婦が言った「爆弾だ」ということばをたまたま耳にして機内検査を行ったため2時間足止めをくらった)
★ penerbangan (⇒ terbang)「(飛行機の)便」/ pesawat「飛行機」/ ditangguhkan「延
期される」/ tujuan「目的」 / pemeriksaan (⇒ periksa)「検査、調査」/ berkaitan「~
に関連して」/ mengenai (⇒ kena)「関して」/ terdengar (⇒ dengar)「たまたま耳に
する」/ perkataan (⇒ kata)「ことば」/ sepasang  suami isteri「一組の夫婦」  
★ Malindo Air(マリンド航空)とは Malaysia と Indonesia の頭文字を取って作った名前です。マレーシア資本の格安航空会社です。