マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

すべての爆弾の母

Tentera Amerika Syarikat (AS) telah menyerang kompleks persembun­yian bawah tanah kumpulan mi­litan Daesh di timur Afghanistan menggunakan ‘ibu segala bom’ iaitu bom bukan nuklear yang paling berkuasa dan mendakwa sekurang-kurangnya 36 angggota kumpulan itu maut serta merta semalam.
(米軍は昨日アフガニスタン東部のイスラム国兵士軍地下アジトを攻撃し「すべての爆弾の母」すなわち最も強力な非核爆弾を使用して少なくとも36人の隊員を即死させたとされる)
★ tentera「軍」/ menyerang (⇒ serang)「攻撃する」/ kompleks persembunyian「隠れ家、秘密アジト」/ bawah tanah「地下」/ Daesh「ダーイシュ、イスラム国」/ segala「すべての」/ berkuasa「強力な」/ mendakwa「訴える」/ maut serta merta「即死する」
★ 「すべての爆弾の母」はMOAB(大規模爆風爆弾)、つまり核兵器を除く通常兵器で最強の爆弾のニックネームです。これには北朝鮮を牽制する狙いがあります。