マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

患者にカビの生えたパンを出す

Hospital Kuala Lumpur (HKL) menafikan dakwaan ia menghidangkan roti berkulat kepada pesakit di wad ortopedik hospital berkenaan seperti yang ditularkan di laman sosial, Ahad lepas.
(クアラルンプール病院は先週日曜日にSNSで配信されたようなカビの生えたパンを整形外科病棟の患者に出したのではないかという告発を否定した)
★ menafikan (⇒ nafi)「否定する」/ dakwaan「訴え、告発」/ menghidangkan (⇒ hidang)「(食事を)出す」/ roti「パン」/ berkulat「カビが生えた」/ pesakit (⇒ sakit)「患者」/ wad ortopedik「整形外科病棟」/ ditularkan「出回る」/ laman sosial「SNS」
★ 真相は調査中ですが、これはどうもがせネタのようです。パンに日付がはいっていなかったりカビと思えたものがイースト菌についたしみだったりしたことが判明しました。