マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

福島で震度5.6の地震

Satu gempa bumi dasar laut sekuat 5.6 pada skala Richter menggegar pantai wilayah Fukushima hari ini, namun tidak mencetuskan amaran tsunami.
(本日震度5.6の海底地震が福島県浜通りを揺らしたが、津波警報は出なかった)
★ gempa bumi「地震」/ dasar laut「海底」/ sekuat (⇒ kuat)「規模が~の」 / skala Richter「リクター係数」地震の規模を測る単位 / menggegar (⇒ gegar)「揺らす」/ wilayah「(日本の)県;(中国の)省」/ mencetuskan (⇒ cetus) 「引き起こす」/ amaran tsunami「津波警報」 
★ マレーシアの新聞は外国通信社の報道を受け取りマレーシア語に翻訳することが多々あります。直接日本に来て取材したわけではありません。