マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

MH17機を撃墜した弾道ミサイルを特定

Sepupu kepada salah seorang mangsa yang terbunuh dalam nahas pesawat Malaysia Airlines (MAS) MH17 berkata, pendakwaraya antarabangsa telah mengenal pasti peluru berpandu yang menembak jatuh pesawat itu dilancarkan dari wilayah yang dikuasai oleh pemberontak pro-Rusia di timur Ukraine.
(国際検察当局はウクライナ東部の親露派武装集団支配地域から発射され、マレーシア航空MH17機を撃墜した弾道ミサイルを特定した、と事故の犠牲者のいとこが語った.)
★ sepupu「いとこ」/ terbunuh「(事故で)亡くなった」/ nahas pesawat「飛行機事故」/ pendakwaraya (⇒ dakwa)「検察当局」/ mengenal (⇒ kenal) pasti「特定する」/ peluru berpandu「弾道ミサイル」/ menembak (⇒ tembak) jatuh「撃ち落とす」/ dilancarkan (⇒ lancar)「発射される」/ dikuasai (⇒ kuasa)「実効支配される」/ pemberontak (⇒ berontak)「反逆者」
★ミサイルはロシアから運び込まれました。100人の容疑者も判明しました。これは明らかに政治テロです。