マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

不倫をした男女が罰金刑を受ける

Bekas peserta Akademi Fantasia musim keempat (AF4), Zi­la See­ron dan pasangannya, Mohd. Khairul Azizi Burhanudin masing-masing didenda RM2,500 oleh Mahkamah Tinggi Syariah di sini hari ini selepas mengaku bersalah terhadap pertuduhan berkhalwat, bulan lalu.
(アカデミーファンタジア四季の元団員 Zila Seeron とそのパートナー Mohd. Khairul Azizi Burhanudin が先月不倫を働いたことを認めたためイスラム高等裁判所でそれぞれ 2,500リンギの罰金刑を受けた )
★ bekas「前の、元」/ peserta (⇒ serta)「参加者、団員」/ pasangan「パートナー」/ masing-masing「それぞれ」/ didenda「罰金刑を受ける」/ Mahkamah Tinggi Syariah「イスラム法高裁」/ mengaku (⇒ aku)「認める」/ bersalah「罪を犯した」/ pertuduhan (⇒ tuduh)「起訴」/ berkhalwat「不倫を働く」
★ 既婚者同士の不倫はイスラム法では厳しく罰せられます。