マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

3人の中国人漁師が船の火災で死亡

Seramai tiga orang nelayan warga China terbunuh dalam satu kebakaran yang berlaku di atas sebuah kapal selepas pengawal pantai Korea Selatan melemparkan bom tangan pegun ke dalam sebuah bilik dalam kapal berkenaan yang menjadi tempat persembunyian mereka.
(韓国沿岸警備隊が手製衝撃弾を放って船内の潜伏場所に立ち入ったところ、中国人漁師3人が船の火災で死亡した)
★ seramai (⇒ ramai)「全部で」/ nelayan「漁師」/ terbunuh「死亡した」/ kebakaran (⇒ bakar)「火災」/ kapal「船」/ pengawal pantai「沿岸警備隊」/ melemparkan「投げる」/ pegun「びっくりさせる」/ bom pegun「衝撃弾」/ persembunyian (⇒ sembunyi)「潜伏」
★ 彼らは違法操業が発覚しそうになったので自爆したのでしょう。