マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

行方不明の女子学生は無事だった

Hanya itu yang mampu dilafazkan Nurshakinah Naim, 19, saat pertama kali diberi peluang bercakap dengan ayahnya, Naim Awang, 46, menerusi panggilan telefon yang dibuat pegawai kedutaan Malaysia di Perancis yang hanya dikenali sebagai ‘Encik Akmal’ kira-kira pukul 5.39 petang ini.
(今は Nurshakinah Naim〔19〕とだけしか書けない彼女はマレーシア駐仏大使〔通称 Akmal さん〕の用意した電話で午後5時39分ごろ初めて父 Naim Awan〔46〕と話した)
★ mampu「~できる」/ dilafazkan (⇒ lafaz)「音訳される」/ peluang「機会、チャンス」/ bercakap「話す」/ ayah「父」/ menerusi (⇒ terus)「~を通して、~で」/ pegawai kedutaan「大使館員」/ encik「~さん、~氏(男性につける)」/ kira-kira「~ごろ、およそ」
★ 彼女の身に何があったのか真相はまだわかりません。ともかく、無事で生きていることがわかりました。