マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

北朝鮮と米の舌戦はエスカレートの一途

Korea Utara mengumumkan cadangan terperincinya untuk me­lancarkan empat peluru berpandu berdekatan wilayah Amerika Syarikat (AS) di Guam dalam tempoh beberapa hari lagi sambil memperlekeh­kan amaran Presiden AS, Do­nald Trump sebagai ‘sesuatu yang mengarut’.
(北朝鮮は数日中に4基の核ミサイルをアメリカのグアム沿海に打ち上げるという詳細な計画を公表し、ならびにドナルド・トランプ大統領の警告を嘘つきだと一蹴した)
★ mengumumkan (⇒ umum)「公表する」/ cadangan「計画」/ terperinci「詳細な」/ melancarkan「発射する、打ち上げる」memperlekehkan「軽視する」/ amaran「警告」/ mengarut (⇒ karut)「嘘をつく」
★ 双方の主張はエスカレートするばかりで「チキンレース」の様相を呈してきました。