マレーシア語の新聞から

マレーシア語の新聞記事を読みましょう。語句の解説をつけています。

大統領が離任演説で涙

Presiden Amerika Syarikat (AS), Barack Obama dengan tegas menolak diskriminasi terhadap penduduk Islam negara ini dalam ucapan terakhir penuh emosi yang disampaikan beliau di sini.
(バラック・オバマ米大統領が在米イスラム住民に対する差別をきっぱりと否定した離任演説の途中で感極まってしまった)
★ tegas「毅然として、きっぱりと」/ menolat (⇒ tolak)「否定する」. diskrunubasu「差別」/ penduduk「住民」/ ucapan terakhir「離任演説」/ penuh emosi「興奮」
★ この涙は何を意味するのでしょう。自分への満足度や次期大統領への不安などの気持が入り混じったのでしょうか。